s***3
s***3
诗意传情这本彩页的《西方经典温情诗:我见过你哭》精致隽永,中英文对照更方便阅读、纸质印制精良、插画流露出朦胧的美感,作品大多数是英伦熟悉的诗人,中文翻译如果能表达得更顺畅诗意些就是完美了,苛求妄自菲薄没有对译者有任何轻视;第一次懂得用英文的“Soft”就是看了雪莱的诗"Music、When Soft Voices Die"音乐随温柔的声音而逝、罗伯.彭斯的《Auld Lang Syne》就是广为流传苏格兰民歌《友谊天长地久》的词、他的另一首《G teen Grow The Rashes》青青苇子草也谱成优美的歌曲、春风化雨校园民谣记得是在电影里听过、虽然这本书选了爱尔兰桂冠诗人叶芝《在学童中间》的长诗,但叶芝的《莎莉花园》/《当你老了》都谱成了优美抒情的歌曲,诗歌情韵含蓄是音乐之桥;我一度把济慈误当成叶芝,他的诗至情至性《仙子之歌》非常喜欢,这本书最喜欢的一首却是托马斯.格雷的《墓畔哀歌》那种深沉的境况就像大提琴哀歌,华兹华斯与威廉布.莱克有着民间俚语叙事抒情地灵活运用…
2021-08-21 10:39 来自京东Android客户端
还可以输入200 提交
品类齐全,轻松购物 多仓直发,极速配送 正品行货,精致服务 天天低价,畅选无忧
购物指南
购物流程
会员介绍
生活旅行/团购
常见问题
大家电
联系客服
配送方式
上门自提
211限时达
配送服务查询
配送费收取标准
海外配送
支付方式
货到付款
在线支付
分期付款
邮局汇款
公司转账
售后服务
售后政策
价格保护
退款说明
返修/退换货
取消订单
特色服务
夺宝岛
DIY装机
延保服务
京东E卡
京东通信
京东JD+