m***a
m***a
这个译者职业素养不行啊。介绍勾股定理说人原著不好,把人删了用自己的段子补上,尊重原著是翻译者起码的修养懂么,你怎么不自己去写书啊。
无言的宇宙 2016-11-05 07:59
还可以输入200 提交
僧***门 : 这也太熊了,这年头的译者怎么这么把自己当棵菜啊……感谢拔草。
回复 2017-01-18 01:01
云***色 : 因为地域文化的不同,原著中的段子对中国人可能无法理解点在哪里。因此会改写。这个没什么问题,不过大多会把原文附在后面
回复 2017-01-09 01:14
1
品类齐全,轻松购物 多仓直发,极速配送 正品行货,精致服务 天天低价,畅选无忧
购物指南
购物流程
会员介绍
生活旅行/团购
常见问题
大家电
联系客服
配送方式
上门自提
211限时达
配送服务查询
配送费收取标准
海外配送
支付方式
货到付款
在线支付
分期付款
邮局汇款
公司转账
售后服务
售后政策
价格保护
退款说明
返修/退换货
取消订单
特色服务
夺宝岛
DIY装机
延保服务
京东E卡
京东通信
京东JD+