商品信息

评价得分:
(分)
评论数:0

商品评价

(共1条回复)
购买日期
2014-09-02
英汉对照,方便 2014-09-06 10:58:19
《西游记》是中国古典四大名著之一。《西游记》最早的英译本,为蒂莫西·理查德(Timothy Richard)所译,书名《圣僧天国之行》,书的内封题:“一部伟大的中国讽喻史诗”。这是根据题为邱长春作《西游证道书》本翻译的,前七回为全译文,第八回至一百回为选译文。此书1913年由上海基督教文学会出版(363页),另有1940年版本。 现行《西游记》英译本中有三种流通最广,Arthur Waley版是节译本,影响最大。余国藩译本也是全译本,对原文的解读十分精到,堪称汉英文学翻译的典范之作。《大中华文库:西游记(英汉对照)装全6卷)》英译由英国汉学家詹纳尔教授完成,其优点是完整呈现了原著的风貌,最为接近原著,英汉对照版看着方便。
此评价对我 有用(1) 没用(0)
回复
1
jd_fq1850089 回复说: 2019-07-07 03:06:41
真的好吗?只看给出的截图,我已经发现了一个错字。好像不应该是:定人他套子,而是入他套子吧?
1
发表回复

验证码: 
(换一张)
登录后才能发表回复,请登录
品类齐全,轻松购物 多仓直发,极速配送 正品行货,精致服务 天天低价,畅选无忧
购物指南
购物流程
会员介绍
生活旅行/团购
常见问题
大家电
联系客服
配送方式
上门自提
211限时达
配送服务查询
配送费收取标准
海外配送
支付方式
货到付款
在线支付
分期付款
邮局汇款
公司转账
售后服务
售后政策
价格保护
退款说明
返修/退换货
取消订单
特色服务
夺宝岛
DIY装机
延保服务
京东E卡
京东通信
京东JD+